slazav ([info]slazav) wrote in [info]slazav_news,
@ 2006-01-21 17:39:00
Отчет о походе на Жом-Болок
http://slazav.mccme.ru/zhom05.htm


(Post a new comment)


[info]atonis
2006-01-21 01:01 pm UTC (link)
Леша шел на Diablo

(Reply to this)


[info]atonis
2006-01-21 01:53 pm UTC (link)
Два часа (13:20 - 14:20) сидим в ожидании погоды

(Reply to this) (Thread)


[info]slazav
2006-01-21 01:57 pm UTC (link)
-15:20, исправлю.

(Reply to this) (Parent)


[info]realtim
2006-01-21 09:33 pm UTC (link)
Красота какая!

(Reply to this)


[info]bybac
2006-01-22 12:13 pm UTC (link)
А столб с прорезью по моему коновязь

(Reply to this)


(Anonymous)
2006-01-28 10:52 am UTC (link)
По поводу названия Жомболок. Почти по любой саянской речке, если поискать, можно найти много искажений названия. "Жо" в разных диалектах бурятского может произноситься очень разнообразно - от "Джо" до "Зо". По поводу версии Мельхеева - очень сомнительно.
Во-первых, не очень понятно как такая особенная река могла получить такое рядовое название - "восточный ручей". Почему "восточный" - вообще неясно.
Во-вторых, в этих местах буряты вытесняли тувинцев, а не наоборот. Поэтому непонятно, как бурятское название могло быть заимствовано тувинцами, а потом быть так искажено.
В третьих, все окрестные названия более-менее больших рек в этом районе - не бурятского происхождения.
Так что, по-видимому, это тувинское название. Вот только надо бы найти знатока тувинской топонимики ;-), чтобы он объяснил, что может означать "жом". Я спрашивал обурятившегося тувинца - главу семьи, живущей в последнем селении по Жомболоку. Он сказал, что название реки переводится как "незамерзающая река". Но вряд ли этому стоит доверять, судя по тому, как вольно он переводил названия других рек...

---
Вячеслав Петухин
Природа Байкала: http://nature.baikal.ru

(Reply to this) (Thread)


[info]slazav
2006-01-30 09:12 am UTC (link)
> Во-первых, не очень понятно как такая особенная река могла получить такое рядовое название - "восточный ручей"

Еще интересно (тоже из этой статьи): "В то время вулканы у бурят не имели отдельных названий, оба вместе именовались Албанай-Болок". То есть болок/булаг -- это не совсем "ручей", а, может быть, действительно "источник" или какое-то еще более широкое понятие...

> Почему "восточный" - вообще неясно.

Кажется, зун/барун иногда имеет значения и левый/правый. Но вот как эти слова используются в названии рек я совсем не понимаю... Например, истоки Дабаты (которая приток Тиссы) - Зун-Дабата - правый исток и явно западнее левого. Зун-Хадарус - левый исток и восточнее Барун-Хадаруса. Так что не все тут так просто, наверное...

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]petukhin
2006-01-30 11:29 am UTC (link)
Булаг(так правильнее) - это всё-таки именно ручей. Разве что может быть в смысле "родник", "источник". Надо бы узнать, что может значить "Албанай". Если это "лава", то название вполне может означать "источник лавы". А может просто там неточно написано. Не "Болок", а "Болдок". Это по бурятски "холм".

По поводу "зун" всё довольно просто. У бурят юрты всегда строились входом на юг. Поэтому восточная сторона всегда была справа. Соответственно, слово "зун" означает и "восточный" и "правый". Но в применении к рекам это всегда восточная река (т.е. на реки тоже смотрят с юга, а не орографически - с истока). Очень часто "зун" и "барун" - это две соседние реки. Соответственно, это просто для того, чтобы их различать. Но иногда, есть только "зун". Тогда это означает "река, текущая с востока". Например, Зун-Мурэн (или, искажённо, Зун-Мурино). Но Жомболок, наоборот, скорее, течёт на восток!

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]slazav
2006-01-30 12:10 pm UTC (link)
Албанай, кажется, это какое-то вполне употребимое и не искаженное слово - оно вполне находится яндексом в каких-то бурятских текстах. Но вот что оно обозначает, я пока не понял...

Про стороны света - я все-таки не понимаю. Кажется, это вполне бытовые понятия и потому они должны быть однозначными, в том числе и применительно к речкам, в том числе, если были результатом искажения. Дома еще погляжу карту...

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]petukhin
2006-01-30 02:42 pm UTC (link)
Они и так однозначные. Может, я не совсем ясно написал. (Да ещё правый с левым перепутал. "Зун" - это "левый", потому что смотрят не от юга, а на юг, из юрты.)

Можно так сказать. "Зун" у бурят примерно то же, чтот у русских "Левый" в названии реки. Только левые и правые они считают не орографически а от направления на юг.

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]slazav
2006-01-30 02:56 pm UTC (link)
> "Зун" у бурят примерно то же, чтот у русских "Левый" в названии реки. Только левые и правые они считают не орографически а от направления на юг.

То есть "зун" = "восточный". Эту идею я понял. Но она не всегда выполняется, с той же р.Дабата все наоборот: http://nature.baikal.ru/map.shtml?rg=dolinavulkanov&sh=e5

Именно это мне и странно. Дома погляжу в карту, как еще бывает...

(Reply to this) (Parent) (Thread)


[info]petukhin
2006-01-31 01:44 am UTC (link)
Насчёт Дабаты до этого не замечал. Всяко бывает. Вот между Утуликом и Слюдянкой есть Правая и Левая Безымянная - они названы не орографически, а наоборот. В случае с рекой Дабата вполне может быть, что просто картографы перепутали (будет возможность - надо будет у местного населения спросить).

Албанай - служба (видимо, в значении "организация"). В монгольском словаре есть слово "алба" - "долг", "служба". Яндекс находит "медицинын албанай генерал-майорой" - это, конечно же "генерел-майор медицинской службы". Что это слово может означать в названии вулкана - не совсем понятно. Возможно, здесь какой-то мифологический оттенок значения этого слова.

(Reply to this) (Parent)



[ Home | Update Journal | Login/Logout | Search | Browse Options | Site Map ]